Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

donner en pâture à (qn)

  • 1 paskañ da

    donner en patûre

    Dictionnaire Breton-Français > paskañ da

  • 2 отдать на съедение

    v
    1) gener. donner en pâture à (qn) (кому-л.), laisser en pâture à (qn) (кому-л.)
    2) phras. mettre sous les dents de qn.

    Dictionnaire russe-français universel > отдать на съедение

  • 3 voeren

    [leiden] mener conduire
    voorbeelden:
    1   het pad voerde de berg af le sentier descendait de la montagne
         wat voert u hierheen? qu'est-ce qui vous amène ici?
         dat zou mij te ver voeren cela me mènerait trop loin
         iemand bij de hand voeren mener qn. par la main
         het pad voert naar het dorp le sentier mène au village
    [vervoeren] (trans)porter
    [de leiding hebben van, over] commander
    [eten geven] nourrir
    [op stang jagen] charrier
    [van voering voorzien] doublerwarme voering fourrer
    voorbeelden:
    1   waren naar de markt voeren porter des marchandises au marché
    2   het bevel voeren commander
    3   de kippen voeren donner à manger aux poules
         de paarden voeren donner la pâture aux chevaux
         de kleine moet nog gevoerd worden il faut encore faire manger le petit 〈v.〉
         iemand dronken voeren enivrer qn.
         het voeren l'alimentation
    → link=proces proces

    Deens-Russisch woordenboek > voeren

  • 4 MAZATLACUACUALTIA

    mazâtlacuacualtia > mazâtlacuacualtih.
    *\MAZATLACUACUALTIA v.i., faire paître, panser les bestiaux, leur donner la pâture.
    Note: néologisme.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAZATLACUACUALTIA

  • 5 de paarden voeren

    de paarden voeren

    Deens-Russisch woordenboek > de paarden voeren

  • 6 voer geven

    voer geven

    Deens-Russisch woordenboek > voer geven

  • 7 voer

    nourriture 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   voer geven donner la pâture

    Deens-Russisch woordenboek > voer

  • 8 pabulum

    pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment.    - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture.    - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux.    - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage.    - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître.    - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques.    - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels.    - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture.    - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer    - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude.    - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage.    - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.
    * * *
    pābŭlum, i, n. [pasco] [st2]1 [-] pâturage, fourrage. [st2]2 [-] nourriture, aliment.    - pabula parva legens, Virg.: cherchant une chétive pâture.    - quin et subus serpentes in pabulo sunt, et aliis venenum est, Plin. 9: bien plus les serpents sont une nourriture pour les porcs, et un poison pour les autres animaux.    - secare pabulum, Caes. BG. 7: couper du fourrage.    - cervi noctu procedunt ad pabula, Plin. 8: les cerfs sortent la nuit pour paître.    - pabula fesso praebere novali, immundis quaecumque vomit latrina cloacis, Col. 10: donner pour aliment au sol fatigué les ordures que les latrines vomissent de leurs immondes cloaques.    - novitas mundi pabula dura tulit, miseris mortalibus ampla, Lucr. 5: la nouveauté du monde abondait en grossières pâtures qui suffisaient aux misérables mortels.    - luna etiam feras ducit ad pabulum, Petr.: la lune guide les bêtes sauvages elles-mêmes cherchant pâture.    - Acheruntis pabulum, Plaut.: gibier d'enfer    - habet senectus pabulum studii, Cic. CM. 49: ce qui alimente la vieillesse, c'est l'étude.    - pabulatum mittere: envoyer faire du fourrage.    - viderit, Haemoniae siquis mala pabula terrae posse juvare putat, Ov.: à d'autres de croire que les herbes nuisibles de l'Hémonie peuvent être utiles.
    * * *
        Pabulum, pabuli, pen. corr. Caes. Pasture, Fourrage, La nourriture qu'on baille aux bestes, sans le grain.

    Dictionarium latinogallicum > pabulum

  • 9 cibus

    cĭbus, cĭbi, m. [st2]1 [-] nourriture, aliment. [st2]2 [-] repas, mets, plat; pâture. [st2]3 [-] suc nourricier (des plantes), sève.    - cibŭs, ūs, m. arch. Prisc.    - cibum capere (capessere, sumere): prendre de la nourriture.    - hospes non multi cibi, Cic.: hôte qui mange peu.    - caseus maximi cibi, Varr.: fromage très nourrissant.    - flentes orabant, ut se in servitutem receptos cibo juvarent, Caes. BG. 7: en pleurs, ils demandaient qu’on voulût bien les accepter comme esclaves et leur donner quelque nourriture.    - far tostum cibo salubrius est, Plin.: le blé grillé donne une nourriture plus saine.    - lupinum homini in cibo est, Plin.: le lupin est un aliment pour l'homme.    - post cibum, Suet.: après le repas.    - cibus animalis, Cic.: l'élément nutritif puisé dans l'air.    - cibo meo, Plaut.: à mes dépens.    - cibus furoris, Ov.: l'aliment de la fureur.    - hamos abdit cibus, Tib.: l'appât cache l'hameçon.
    * * *
    cĭbus, cĭbi, m. [st2]1 [-] nourriture, aliment. [st2]2 [-] repas, mets, plat; pâture. [st2]3 [-] suc nourricier (des plantes), sève.    - cibŭs, ūs, m. arch. Prisc.    - cibum capere (capessere, sumere): prendre de la nourriture.    - hospes non multi cibi, Cic.: hôte qui mange peu.    - caseus maximi cibi, Varr.: fromage très nourrissant.    - flentes orabant, ut se in servitutem receptos cibo juvarent, Caes. BG. 7: en pleurs, ils demandaient qu’on voulût bien les accepter comme esclaves et leur donner quelque nourriture.    - far tostum cibo salubrius est, Plin.: le blé grillé donne une nourriture plus saine.    - lupinum homini in cibo est, Plin.: le lupin est un aliment pour l'homme.    - post cibum, Suet.: après le repas.    - cibus animalis, Cic.: l'élément nutritif puisé dans l'air.    - cibo meo, Plaut.: à mes dépens.    - cibus furoris, Ov.: l'aliment de la fureur.    - hamos abdit cibus, Tib.: l'appât cache l'hameçon.
    * * *
        Cibus, cibi. Toute sorte de viandes.
    \
        Fames vetitorum ciborum. Oui. Envie de manger viandes defendues.
    \
        Hora cibi. Ouid. L'heure de prendre son repas.
    \
        Nouitate cibi capi. Lucret. Estre affriandé d'une viande nouvelle.
    \
        Maturus cibo. Plin. Qui est tant meur qu'il est bon à manger.
    \
        Onustus cibo. Cic. Qui a trop mangé, Chargé de viande.
    \
        Penuria cibi. Lucret. Disette, ou faulte de viande.
    \
        Satias cibi. Lucret. Saoulement.
    \
        Varietas cibi et copia. Cic. Diversité et abondance.
    \
        Cibi auidus. Terent. Aspre à la viande, Goulu.
    \
        Contenti cibis nullo cogente creati. Ouid. Qui se contentoyent des viandes que nature produisoit d'elle mesme sans le labeur des hommes.
    \
        Expers cibi. Ouid. Qui ne mange point.
    \
        Acuti cibi. Plin. iunior. Qui donnent appetit.
    \
        Alienus cibus. Terent. Repeue franche, quand on disne aux despens d'autruy.
    \
        Anceps. Plin. Viande dangereuse.
    \
        Conditiuus cibus. Colum. De reserve, et de provision.
    \
        Crudus cibus. Iuuenal. Qui n'est point digeré en l'estomach.
    \
        Diurnus. Claud. La portion pour un jour.
    \
        Fallaces cibi. Ouid. Amorce, ou Appast.
    \
        Frigidi et repositi cibi fastidium mouent. Quintil. Viandes gardees.
    \
        Illiberalis cibus. Plin. Viande à povres gens.
    \
        Imperfectus. Iuuenal. Qui n'est point digeré, Viande indigeste.
    \
        Inuisus. Ouid. Qu'on hait.
    \
        Lautus. Terent. Bien apprestee et assaisonnee.
    \
        Lenis. Celsus. Qui n'est point aigre ne forte.
    \
        Lentus. Ouid. Qu'on masche à loisir et lentement.
    \
        Operosus cibus. Plin. Difficile à digerer.
    \
        Robustus. Cels. Qui soustiens fort, Qui est de grand nourrissement.
    \
        Perpetuus. Plaut. Qui ne fault point.
    \
        Simplex. Plin. Une sorte de viande.
    \
        Solitus. Ouid. Accoustumee.
    \
        Summus. Pli. Ce qu'on mange le dernier apres toute autre viande, Le dernier més.
    \
        Tetri cibi. Claud. Ordes et villaines, qu'on ha en horreur.
    \
        Vilis cibus. Horat. Qui ne couste gueres.
    \
        Adiicere cibo. Cels. Augmenter la pitance, Donner plus à manger.
    \
        Cibis aliquid apponere. Plaut. Mesler parmi.
    \
        Capere cibum. Cic. Prendre sa refection ou son repas.
    \
        Capere cibum cum aliquo. Terent. Manger avec aucun.
    \
        Capessere cibum. Cic. Prendre.
    \
        Carpere cibos digitis. Ouid. Prendre.
    \
        Concoquere cibum. Cic. Digerer.
    \
        Conficere cibos. Plin. Mascher bien menu. C'est aussi digerer.
    \
        Deducere cibum. Terent. Diminuer la pitance, Restraindre les morceaulx.
    \
        Deficiente cibo perire. Ouid. Mourir de faim.
    \
        Ingerere cibum aegroto. Celsus. Luy presenter la viande, et le presser de manger.
    \
        Libare cibum digitis. Ouid. Attoucher doulcement.
    \
        Mitificare. Cic. Digerer.
    \
        Minuere. Celsus. Diminuer la pitance.
    \
        Mitigare. Cic. Cuire.
    \
        Aues teneris infirmisque foetibus cibos ore suo collatos partiuntur. Quintil. Distribuent.
    \
        Peragere cibum. Plin. Digerer en l'estomach.
    \
        Praegustare cibos. Ouid. Faire l'essay de la viande.
    \
        Repositi cibi. Quintil. Viandes gardees.
    \
        Secretus cibo, id est a cibo secretus. Lucr. Qui n'ha que manger.
    \
        Seruire cibo suo. Plaut. A ses despens.
    \
        In cibo est homini. Plin. Les hommes en mangent.
    \
        Vacare cibo. Cels. Ne point manger.
    \
        Vincuntur cibi praecipue peruigilio. Plin. Se digerent.
    \
        Mali cibus. Ouid. Nourriture et entretenement de mal.

    Dictionarium latinogallicum > cibus

  • 10 feed

    feed [fi:d] (pt & pp fed [fed])
    (a) (provide food for → person, family) nourrir; (→ country) approvisionner; (→ army) ravitailler;
    she insisted on feeding us elle a tenu à nous faire manger;
    there are ten mouths to feed il y a dix bouches à nourrir;
    humorous there's enough here to feed an army il y a de quoi nourrir toute une armée;
    the country is no longer able to feed itself le pays n'est plus capable de subvenir à ses besoins alimentaires;
    he earns just enough money to feed himself il gagne juste de quoi se nourrir;
    they were well fed at the restaurant ils ont bien mangé au restaurant
    (b) (give food to → person, animal) donner à manger à; (→ of bird) donner la becquée à; (→ livestock) affourager; (breast-feed) allaiter; (bottle-feed) donner le biberon à; (fertilize → plant, soil, lawn etc) nourrir;
    to feed sth to sb, to feed sb sth donner qch à manger à qn;
    to feed the birds donner à manger aux oiseaux, nourrir les oiseaux;
    familiar to feed one's face s'en mettre plein la lampe, se goinfrer;
    she's so ill she isn't even able to feed herself elle est si malade qu'elle n'est pas capable de se nourrir ou de manger toute seule;
    he can feed himself already il arrive déjà à manger tout seul;
    please do not feed the animals (sign) prière de ne pas donner à manger aux animaux;
    how much do you feed your cats? quelle quantité de nourriture donnez-vous à vos chats?;
    the chimps are fed a diet of nuts and bananas on donne des noix et des bananes à manger aux chimpanzés;
    they were fed to the lions ils ont été jetés en pâture aux lions
    (c) figurative (supply → fire, furnace) alimenter; (→ lake, river) se jeter dans; (→ imagination, hope, rumour) alimenter, nourrir;
    to feed a parking meter mettre des pièces dans un parcmètre
    the results are fed to the departments concerned les résultats sont transmis aux services concernés;
    to feed information to sb, to feed sb information donner des informations à qn; (in order to mislead) donner de fausses informations à qn (afin de le tromper);
    familiar to feed sb a line faire avaler une histoire à qn
    (e) Technology (introduce → liquid) faire passer; (→ solid) faire avancer; (insert → paper, wire etc) introduire; Computing (→ paper) faire avancer, alimenter;
    to feed data into a computer entrer des données dans un ordinateur
    (f) Theatre (give cue to) donner la réplique à
    (g) Sport (pass) passer la balle à, servir;
    she keeps feeding her backhand elle n'arrête pas de lui envoyer des balles qu'elle renvoie de son revers;
    to feed the forwards alimenter les avants
    (person, animal) manger; (baby → gen) manger; (→ breast-feed) téter;
    to feed on demand (nursing mother) donner la tétée chaque fois que le bébé le réclame ou à la demande;
    to put the cattle out to feed mettre le bétail en ou au pâturage
    3 noun
    (a) (foodstuff for animal) nourriture f; (hay, oats etc) fourrage m
    (b) (meal for baby → breast milk) tétée f; (→ bottled milk) biberon m;
    the baby gets its last feed at midnight le bébé boit sa dernière tétée ou son dernier biberon à minuit;
    familiar the baby's off his feed le bébé boude son biberon
    the dog gets two feeds a day le chien a à manger deux fois par jour
    (d) familiar (meal) repas m;
    that was the best feed I've ever had! je n'ai jamais aussi bien bouffé!
    (e) Technology (introduction → of liquid) alimentation f; (→ of solid) avancement m; (device) dispositif m d'alimentation/d'avancement;
    petrol feed alimentation f en essence
    (f) familiar (actor) acteur(trice) m,f qui donne la réplique ; (comedian's partner) faire-valoir m; (cue) réplique f
    ►► feed belt (of machine gun) bande-chargeur f (souple);
    Technology feed hopper trémie f;
    feed line (of comedian) réplique f;
    Technology feed pipe tuyau m d'alimentation;
    Technology feed pump pompe f d'alimentation
    (information, results) renvoyer
    (paper, wire) introduire; Computing (data) entrer
    se nourrir de; figurative se repaître de
    (animal) engraisser; (goose) gaver;
    he needs feeding up (person) il a besoin d'engraisser un peu

    Un panorama unique de l'anglais et du français > feed

  • 11 пища

    ж.

    горя́чая пи́ща — repas chaud

    ••

    духо́вная пи́ща — nourriture spirituelle

    дава́ть пи́щу чему́-либо — donner matière à qch

    * * *
    n
    1) gener. gastronomie, matière nutritive, vivre, aliment, alimentation, nourriture (тж перен.)
    3) argo. grinque

    Dictionnaire russe-français universel > пища

  • 12 iemand voor de leeuwen gooien

    iemand voor de leeuwen gooien
    donner qn. en pâture (à l'opinion publique)

    Deens-Russisch woordenboek > iemand voor de leeuwen gooien

  • 13 leeuw

    leeuw, leeuwin
    dierkunde
    lion 〈m.〉, lionne 〈v.〉kleine lionceau 〈m.〉
    voorbeelden:
    1   figuurlijk iemand voor de leeuwen gooien donner qn. en pâture (à l'opinion publique)
         zo sterk als een leeuw fort comme un lion

    Deens-Russisch woordenboek > leeuw

См. также в других словарях:

  • pâture — [ patyr ] n. f. • pasture v. 1170; bas lat. pastura, de pascere « paître » → appât 1 ♦ Lieu où croît l herbe et où l on fait paître le bétail. ⇒ pâturage. Mener les vaches en pâture. (XIIIe vaine pasture) Dr. Vaine pâture ou droit de vaine pâture …   Encyclopédie Universelle

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • Donner quelque chose en pâture à quelqu'un — ● Donner quelque chose en pâture à quelqu un lui livrer quelque chose pour qu il en tire le maximum de profit …   Encyclopédie Universelle

  • PÂTURE — s. f. Ce qui sert à la nourriture des bêtes, des oiseaux, et même des poissons. Dieu a soin de tous les animaux, il leur donne à chacun leur pâture, il leur apprend à chercher leur pâture. Les petits poissons sont la pâture des gros. Son corps a… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PÂTURE — n. f. Ce qui sert à la nourriture des bêtes, des oiseaux, des poissons. Dieu a soin de tous les animaux, il leur donne à chacun leur pâture, il leur apprend à chercher leur pâture. Les petits poissons sont la pâture des gros. Ce cadavre a été la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Redwall (série télévisée d'animation) — Redwall Titre original Redwall Autres titres francophones Rougemuraille Genre Série d animation Pays d’origine  Canada …   Wikipédia en Français

  • Liste des vilains récurrents de Ben 10 — Cet article traite des antagonistes majeurs secondaires de Ben 10, ne jouant pas un rôle sérieusement important dans le déroulement de la série, mais tout de même récurrents de façon significative. Sommaire 1 Les Forces de Spectral 2 Argit 3 Les… …   Wikipédia en Français

  • CURÉE — n. f. T. de Chasse Pâture qu’on donne aux chiens de chasse, en leur faisant manger quelque partie de la bête qu’ils ont prise. Faire curée. Donner la curée aux chiens. Curée de lièvre. Curée de cerf. Il désigne aussi le Fait de donner cette… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Liste des villains récurents de Ben 10 — Liste des vilains récurrents de Ben 10 Cet article traite des antagonistes majeurs secondaires de Ben 10, ne jouant pas un rôle sérieusement important dans le déroulement de la série, mais tout de même récurrents de façon significative. Sommaire… …   Wikipédia en Français

  • appâter — [ apate ] v. tr. <conjug. : 1> • appaster 1530 « nourrir, engraisser (les oiseaux) »; lat. pastus, avec infl. de apaistre « repaître » 1 ♦ Attirer avec un appât. Appâter des oiseaux, des poissons. ⇒ affriander, allécher, amorcer, attirer. 2 …   Encyclopédie Universelle

  • Epopee de Gilgamesh — Épopée de Gilgamesh L’Épopée de Gilgamesh est un récit légendaire de l’ancienne Mésopotamie (Irak moderne). Faisant partie des oeuvres littéraires les plus anciennes de l’humanité, la première version complète connue a été rédigée en akkadien… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»